韓国語と比べて日本語って欠陥言語すぎる いちいち漢字覚えなきゃ文書けないをブックマーク このエントリーをはてなブックマークに追加

    tumblr_kz9qfaBN0T1qzxf07o1_500_convert_20110814001200
    1:名無しさん@涙目です。(チベット自治区):2011/08/13(土) 22:45:39.46 ID:9WMo8f420
    JUNO日本語「ドキドキ」

    江戸金魚の涼を堪能したJUNO(撮影・斎藤暢也)
    韓国歌手JUNO(24)が11日、東京・日本橋三井ホールで行われた「FOXナイトアクアリウムParty」のトークゲストで登場した。
    31日に待望の日本語+デビュー曲「Fate」をリリース。「前向きなエネルギーをもらえる曲。歌詞も自分のことのよう」とPR。
    毎日1時間半以上も勉強中だという日本語+で「楽しみ、ドキドキしています」と意気込みを語った。
    http://www.nikkansports.com/entertainment/news/f-et-tp0-20110811-818941.html
    4:名無しさん@涙目です。(チベット自治区):2011/08/13(土) 22:46:41.00 ID:GjATd4GS0
    韓国人に「漢字なくしたら同音異義語多すぎて訳わからんでしょ」
    って聞いたら肯定してたけどな

    12:名無しさん@涙目です。(千葉県):2011/08/13(土) 22:48:07.50 ID:jJzHOYyd0
    >>4
    文脈見ないと判断できないときがしばしばあるらしいね

    39:名無しさん@涙目です。(チベット自治区):2011/08/13(土) 22:52:39.94 ID:GjATd4GS0
    >>12
    そうそう。昔は普通にハングル・漢字交じりだったよね、日本の漢字かな交じりみたいに
    それを変なプライドで「ハングルイズなんばわん!」とか言っちゃってw
    結果、元が漢字だけに人名が一番困るんだって、同じ名前が山ほど・・・

    7:名無しさん@涙目です。(埼玉県):2011/08/13(土) 22:47:36.45 ID:JS7UJ9J10
    きしゃのきしゃがきしゃできしゃした

    15:名無しさん@涙目です。(福岡県):2011/08/13(土) 22:49:10.54 ID:Ic/F0paT0
    >>7
    貴社の記者が記者で帰社した

    10秒ぐらい悩むな俺
    やっぱり漢字ないと困るね

    26:名無しさん@涙目です。(千葉県):2011/08/13(土) 22:50:52.54 ID:mZ8cZSvQP
    >>15
    もう少し悩んだ方がいいと思う

    31:名無しさん@涙目です。(北海道):2011/08/13(土) 22:51:24.75 ID:7LdhUNwa0
    >>15
    だいぶおかしいぞw

    62:名無しさん@涙目です。(三重県):2011/08/13(土) 22:58:27.03 ID:OgYtLCxT0
    >>15
    20秒かければ恥書かないとおもう
    9:名無しさん@涙目です。(東京都):2011/08/13(土) 22:47:59.28 ID:vug25GCuP
    いちいち単語のスペル覚えなきゃいけない英語には負けるね
    11:名無しさん@涙目です。(大阪府):2011/08/13(土) 22:48:03.13 ID:O/rPPmMO0
    こんばんは。

    エルマ族のケムチャといいます。

    エルマ族の中でも優秀な、ハスーイの末裔ですよ。

    この前、友達のクレセロとジャッフンーの大会に出たんです。

    それで決勝までいったんですが、決勝で凄い面白いことが起きたんですよ。

    なんと最終ババウのときに、クレセロがケウェーウをシャイツwwwww

    しかも相手チームもハジャエをロッキンスマールしてたしwww

    セルニャじゃないんだからwwww

    まじうけるwwwwwナハウwww

    ハユイwwwケスwwww

    やべwww母国語出ちゃったwwwバスwwww
    27:名無しさん@涙目です。(北海道):2011/08/13(土) 22:50:52.71 ID:X+qkbiwS0
    全部平仮名だと文意がつかみ難くなる。これは全部ハングルでも同じこと。
    漢字を捨てて良いことなんてないよ。漢字語圏の言語は漢字があるために
    同音異義語が比較的多いんだから、発音記号だけでは意味がつかめないよ。
    29:名無しさん@涙目です。(dion軍):2011/08/13(土) 22:51:22.50 ID:uMHPNwHH0
    可愛い犬と猫

    この場合可愛いが犬だけなのか、犬と猫両方にかかってるのか分からない
    これだけはどうにかしないとマズイと思う、マジで

    53:名無しさん@涙目です。(内モンゴル自治区):2011/08/13(土) 22:56:20.74 ID:FDRhXqjuO
    >>29
    読点つけろ

    63:名無しさん@涙目です。(dion軍):2011/08/13(土) 22:58:27.33 ID:uMHPNwHH0
    >>53
    やべえこんな基本的なこと忘れてたのか俺は

    85:名無しさん@涙目です。(新潟県):2011/08/13(土) 23:03:29.28 ID:0/sBYAR30
    >>63
    いや、そこで読点をつけるのはおかしいでしょう

    88:名無しさん@涙目です。(dion軍):2011/08/13(土) 23:03:55.61 ID:uMHPNwHH0
    >>85
    やっぱ俺が正しかったか

    72:名無しさん@涙目です。(埼玉県):2011/08/13(土) 23:01:40.42 ID:eS4dtE7w0
    >>29
    こういう場合だと常識っていうか経験だよね
    もし可愛い人と犬だと人だけにかかってるって判断しちゃう不思議

    109:名無しさん@涙目です。(東京都):2011/08/13(土) 23:07:00.20 ID:0hREz2H60
    >>29
    これって
    犬と猫が可愛い場合は、可愛い犬及び猫
    犬だけ可愛い場合は、可愛い犬並びに猫
    って使い分けるんじゃないの?

    125:名無しさん@涙目です。(広西チワン族自治区):2011/08/13(土) 23:10:30.20 ID:iZkz1eds0
    >>29
    区切りやイントネーションでどうにでもなる

    177:名無しさん@涙目です。(東京都):2011/08/13(土) 23:26:51.18 ID:MHh2NhXo0
    >>29
    猫と可愛い犬

    完璧
    36:名無しさん@涙目です。(埼玉県):2011/08/13(土) 22:52:24.82 ID:F83Ddzkv0
    日本語の効率の悪さは世界一だな
    ここだけは馬鹿だろご先祖様よぉ~

    52:名無しさん@涙目です。(千葉県):2011/08/13(土) 22:56:13.79 ID:mZ8cZSvQP
    >>36
    ただ古今東西の哲学や思想の本がほぼ全て
    翻訳されてる言語は日本語だけって何かで読んだ

    欧米には危険思想とか宗教の理由なんかで
    出版禁止の本が結構あったりするとも書いてたような
    75:名無しさん@涙目です。(九州):2011/08/13(土) 23:01:48.98 ID:B6hVyNz4O
    >>1
    漢字と句読点のない世界がどれ程不便か体験してこい。

    ひらがなだけでかくすれっど そのじゅうに
    http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/korea/1284041602/

    94:名無しさん@涙目です。(静岡県):2011/08/13(土) 23:04:44.04 ID:yQEKjbLJ0
    >>75
    すげー読みにくいw
    87:名無しさん@涙目です。(東京都):2011/08/13(土) 23:03:40.31 ID:Q7ONxEGW0
    10億人居る国との交流が楽になるのに、
    漢字から離れようとする意味がわからん。

    それも、「ぼくの考えたさいきょーの文字」を5000万人限定で使うとか頭がオカシイとしか思えないね。
    137:名無しさん@涙目です。(関西地方):2011/08/13(土) 23:13:26.41 ID:ZoOBAkGV0
    中国にカナ文字を輸出したい
    支那事変は大失敗だった
    161:名無しさん@涙目です。(東海・関東):2011/08/13(土) 23:20:47.58 ID:K9CfeBh5O
    朝鮮人は頭が悪くて漢字を使えませんでした
    191:名無しさん@涙目です。(広西チワン族自治区):2011/08/13(土) 23:33:22.65 ID:eayfiVwKO
    丸や棒や三角の暗号読み解く方が今時おかしいだろ。
    199:名無しさん@涙目です。(チベット自治区):2011/08/13(土) 23:35:29.17 ID:M4Goyjar0
    90%を理解するのに必要な単語数

    フランス語 2000語
    英語    3000語
    ドイツ語  5000語

    日本語 10000語←

    少なくともヨーロッパ言語と比べて欠陥言語と言えるよね

    207:名無しさん@涙目です。(広島県):2011/08/13(土) 23:36:44.59 ID:+LALgwVK0
    >>199
    単語数で全て決まるとか意味不明なんだがw
    ていうか馬鹿みたいに語彙が多くて発音記号まで使う英語のほうが欠陥言語だろうw

    217:名無しさん@涙目です。(九州):2011/08/13(土) 23:41:05.80 ID:B6hVyNz4O
    >>199
    逆に難しい専門用語が漢字のお陰で理解しやすいんだぜ日本語は。
    英語・仏語の難しい専門用語は、ラテン・ギリシャ語の教養の無い人には
    まるでワケわからん代物だからなw
    203:名無しさん@涙目です。(関西地方):2011/08/13(土) 23:35:54.56 ID:3sinol580
    中国語知らん日本人でも何となく中国語の意味を理解する事はできんの?

    212:名無しさん@涙目です。(関東):2011/08/13(土) 23:39:44.66 ID:4DMTkjkIO
    >>203
    簡略字でなければなんとなく分かると思う

    222:名無しさん@涙目です。(広西チワン族自治区):2011/08/13(土) 23:42:28.06 ID:eayfiVwKO
    >>203
    できない。中国の漢字は複雑だし、意味も違う。

    237:名無しさん@涙目です。(北海道):2011/08/13(土) 23:46:41.59 ID:pRur//lB0
    >>203
    昔種子島に流れ付いたポルトガル人の通訳が中国人で、筆談で意を交わしたとかいう
    まあ漢詩の教養とかが必須だったからな、あの頃は
    漢文を真剣に取り入れるべき
    206:名無しさん@涙目です。(千葉県):2011/08/13(土) 23:36:32.07 ID:ZzbHLnfh0
    日本語は漢字も文法も難しいからな。
    英語が簡単すぎて萎えるくらいだwww
    233:名無しさん@涙目です。(徳島県):2011/08/13(土) 23:46:11.93 ID:56BnqYmt0
    世界一難しいと言われてる言語だしな。しかも変な方向に発展中だし。
    234:名無しさん@涙目です。(dion軍):2011/08/13(土) 23:46:18.27 ID:7orCmuIA0
    曖昧な書き方ができるってことは厳密な書き方もできるってことで
    つまり表現方法が多彩ってことだよな
    238:名無しさん@涙目です。(dion軍):2011/08/13(土) 23:46:52.79 ID:5fLLrUAD0
    ハングル自体は独特でおもしろいと思う

    この記事を読んだあなたにおすすめの記事


    19:00 |この記事のURLコメント(15)全記事一覧 このエントリーをはてなブックマークに追加
    コメント一覧
      • 1:
      • 名無しのちゃんねるさん
      • :2011/08/15 22:37 ID:jF1DK75Y0
      •   ▽このコメントに返信
      • 英語は表音文字なので接頭辞や接尾辞(~less)みたいなのが使えるが、
        ハングルは表音記号なので文節から判断しないといけない。

        【ハングルにおける同じ表記の言葉】

        童貞 同情   同志 冬至   史記 詐欺
        紳士 神社   郵政 友情   首相 受賞
        火傷 画像   市長 市場   風速 風俗
        映画 栄華   戦死 戦士   歩道 報道
        犬喰 見識   日傘 量産   数値 羞恥
        お腹 お船   烈火 劣化   主義 注意
        読者 独自   団扇 負債   停電 停戦
        大使 台詞   諸国 帝国   諸島 制度
        声明 姓名   無力 武力   全員 田園
        定木 定規   全力 電力   代弁 大便
        捕鯨 包茎   地図 指導   課長 誇張
        対局 大国   発光 発狂   インド 引導
        初代 招待   朝鮮 造船   駅舎 歴史
        反戦 反転   反日 半日   武士 無事
        電車 戦車   連覇 連敗   恨国 韓国
        祈願 起源   定額 精液   素数 小数
        放火 防火

        ※同音異義語というのみならず表記まで全く同じ。
      • 2:
      • 名無しのちゃんねるさん
      • :2011/08/16 01:23 ID:g6cgumbG0
      •   ▽このコメントに返信
      • 馬鹿でも判るようにと広めたのがハングル。
        覚える文字が少ないことが効率的か?
      • 3:
      • 名無しのちゃんねるさん
      • :2011/08/16 06:40 ID:1ugSpeqt0
      •   ▽このコメントに返信
      • ひょうおんもじだけでも
        つたえることはかのうだよ
        かんじつかわないと
        アホかがいこくじんだとおもわれるだけで
        そしたらあつかいをかえてあげるわけよ
        いいふみえだよね
      • 4:
      • 名無しのちゃんねるさん
      • :2011/08/16 11:01 ID:t3KiAulJ0
      •   ▽このコメントに返信
      • バカには理解できないと言うこと。

        英語の表現力のなさは知能遅れレベル
      • 6:
      • 名無しのちゃんねるさん
      • :2011/08/16 17:59 ID:.wlwaE2J0
      •   ▽このコメントに返信
      • 英語もなかなかの欠陥言語だぜ
        なんで表音文字なのに発音記号が必要なんだよw
        発音しない字は省略しろよw
      • 7:
      • 名無しのちゃんねるさん
      • :2011/08/16 20:16 ID:G2W0s2N90
      •   ▽このコメントに返信
      • 朝鮮語は単なる発音記号で、他の言語と比較するのは不適当なほどの欠陥語。
        強いて言うならローマ字と朝鮮語、どちらが便利か、そんなもん。
        ノーベル文学賞とってから出直してこいエベンキ。
      • 8:
      • 名無しのちゃんねるさん
      • :2011/08/16 20:20 ID:eMjsOZgF0
      •   ▽このコメントに返信
      • 語呂がおおいってことでしょ?別に欠陥とかそういうことではなく、
        語呂がそれだけ増えるほど歴史がながいってことじゃないの?

      • 9:
      • 名無しのちゃんねるさん
      • :2011/08/16 20:27 ID:MV1i6a1I0
      •   ▽このコメントに返信
      • クソワロタwww

        楽しいことに、ハングルでは厳密な記述が不可能なので、未だに日本が支配していたときの憲法をそのまま使っている。

        それまでその国に存在しなかった
        科学、技術、医学、政治、経済などに関する語彙を同音異義語が多いハングルで記述するのは不可能

        現在の中国も、明治以降に日本で考案された上記の用語を使わなければ新聞も共産党宣言も書けない。

        中華人民共和国のうち人民と共和国は日本製単語、中国も中国産の翻訳語を作ろうとしたが日本のものに完全に負けて今に至る。



        高度で抽象的な思考を母国語で行える日本は先端技術において圧倒的に有利、だからノーベル賞も英語圏以外では一番多い。
      • 10:
      • 名無しのちゃんねる
      • :2011/08/16 21:39 ID:BSrR9RCE0
      •   ▽このコメントに返信
      • 初めて聞く単語とでも、表記されている漢字でおおよそ意味が把握できるのが漢字の利点。


        「名無しの人」という単語を初めて見たと仮にしても、「名前」が「無い」「人」

        ということが漢字を見ただけで分かる。
      • 11:
      • 名無しのちゃんねるさん
      • :2011/08/16 22:01 ID:2lfSEIax0
      •   ▽このコメントに返信
      • 韓国にはハングル以外の独自の文字を開発する事をお勧めするよ
        ハングルと組み合わせてより素晴らしいものにするのです

        意訳 韓国高速鉄道の枕木の事件知ってますよ
        防水 を 水を減らす事 と解釈して全て欠陥の枕木で工事したんですってね
        補助をする文字を増やす事で根本的な間違いは防ぐ事が出来ると思うよ
      • 12:
      • 名無しのちゃんねるさん
      • :2011/08/19 13:00 ID:CF2.A5Ot0
      •   ▽このコメントに返信
      • 放火と防火が一緒なら、彼らの行動パターンが少しは理解できるかも。
      • 13:
      • 名無しのちゃんねるさん
      • :2011/12/03 08:04 ID:CbQ.zPHv0
      •   ▽このコメントに返信
      • たとえば同じアジア圏で同音異義語の多いタイ語だと
        イントネーションを表記するための補助記号が既に備わってる
        ミャンマー語でもそうだし、ブラフミー系の文字は大抵そう
        しかし日本語はもともと漢字で表記するのが基本で
        後から生まれたひらがなカタカナはそれを補助する目的で使われるから
        全てをかな表記にするのは今のシステムでは無理だろう
        同音異義語が多くて使い分けをイントネーションで行ってるのに
        肝心のかなにそれを表現する方法がないんだから
      • 14:
      • 名無しのちゃんねるさん
      • :2017/05/31 05:44 ID:2n.Z5oXB0
      •   ▽このコメントに返信
      • じゃあ、全部を漢字で書く中国語って超絶な欠陥言語ってことになるよね。

        新たな科学分野などを自国語で簡単に取り込めるかが重要なのよ。
        高等教育を多国語でやるしか方法がない言語は欠陥言語と言われても仕方ないよな。
        いまだに高等教育は英語で授業するしかない国は多い。

        ノーベル賞をとった日本人が「私は英語は話せません」と言った意味の裏側を考えてね。
        日本語って英語で授業を受ける必要は無い言語なのよ。
      • 15:
      • 名無しのちゃんねるさん
      • :2018/12/13 21:58 ID:cmypbatx0
      •   ▽このコメントに返信
      • みんなものしりだね~、べんきょうなるわ~

    名前:
     
     
    月間人気ページランキング




    このページの先頭へ Twitter Hatena Facebookに追加 Googleブックマークに追加
    Related Posts Plugin for WordPress, Blogger... くりっく365